# 43. に先立って、に際して、にあたって 在~之时
正式场合时间的表达
①~に先立って(さきだって)
②一に際して
③~にあたって、~にあたり
1.Aに先立ってBする
在做A(重大事项)之前,事先做好B的准备。
接続:V辞書形名词+先立って/先立ち/先立つN
引越しに先立って、いらないものを捨てた
オリンピック開催に先立って、競技場が建てられた
×:寝るに先立って、シャワを浴びる。
×:結婚に先立ち、彼氏と日本へ旅行に行った。
2.~Aに際してB
在A事之际,做B。
A不能为负面事项,B可以是准备,建议,问候等。
接続:名詞、v辞書形+際して/際し/際しては/際してのN
①就職に際して、スーツを準備しました。(準備)
②来日に際しての注意を先輩に聞きました。(アドバイス)
③入学に際し、校長がお祝いの言葉を述べました。(挨拶)
3.~Aにあたって,~にあたりB
在~时刻。在~之前
A不能为负面事项,B可以是决定,准备,建议,问候等。
接続:名、V辞书形+あたって/あたり/あたっては/あたってのN
新年を迎えるにあたって、1年の目標を立てました(決意)
ビザを申請するにあたって必要な書類を用意しました(準備)
新年の始めにあたって、皆様のご健康をお祈りします。(挨拶)
AにあたってB 和 Aに際してB
※B事项不能是偶然的事项
来日に際して、トラブルで飛行機に乗り遅れました。
来日にあたって、トラブルで飛行機に乗り遅れました。
在来日的时候,由于一个麻频,没赶上(耽误了)乘飞机。
①表示注意事项,建议可以互换:
ご利用に(あたって、際して)以下の注意事項をお読みください
②にあたって更合适:在特別的时刻表决心。或直接的问候。
新年を迎えるにあたって、1年の目標を立てました。
お二人の結婚にあたって、一言ごあいさつ申し上げます(直接问候)
社長は同僚の結婚に際して、祝福の言葉を述べました(第三方叙述)
③に際して:Aをする直前にBする(即将~)
にあたって:Aをする前にBをする(之前~)
来日に際して、にあたって注意すべきことを先輩に聞いた。
×:日本へ留学に際して、日本語の勉強が必要です。
〇:日本へ留学にあたって、日本語の勉強が必要です。